Литературно-познавательное мероприятие «Пушкин в переводе: новый ритм, то же сердце» ко дню рождения классика.
Программу 5 июня библиотекари Информационно-языкового центра «Иностранная книга» посвятили переводу произведений Александра Сергеевича на английский язык.
Участники смогли убедиться, что гениальность пушкинской поэзии не теряется при смене языкового кода. Она лишь обретает новую ритмику и мелодику, при этом сохраняет глубину мысли и искренность чувств.

















































